Hallo | Salam! |
Guten Tag | Salam! |
Tschüss | Hələlik! |
Auf Wiedersehen | Hələlik! |
Ja | bəli |
Nein | xeyr |
Danke (Du / Sie) | Sag ol! / Sag olun! |
Bitte! (Du / Sie) | Buyur! / Buyurun! |
Prost! | Saglığına! |
Entschuldigung | Bağışlıyın |
Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet,
nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc.,
zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten
aus:
Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit
erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn
auch nicht gerade druckreif.
Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche
übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches"
Hochdeutsch. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man
selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches
Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem!
» Aserbaidschanisch-Sprachführer
Aserbaidschan: Mit Baku, Kaukasus und Kaspischem Meer
Aserbaidschan, das ›Land des Feuers‹, mit der Hauptstadt Baku, der ›Stadt der Winde‹: Das klingt vielversprechend und beinahe wie ein Märchen aus Tausendundeiner Nacht. Tatsächlich verlief durch Aserbaidschan einst ein Teil der Seidenstraße, und noch heute lässt das Labyrinth der UNESCO-geschützten Bakuer Altstadt Besucher in den Orient eintauchen. Doch schon im nächsten Augenblick erinnern Hupkonzerte, Wolkenkratzer und Designershops daran, dass Baku eine moderne Großstadt ist, die dank ihrer Erdölvorkommen als Magnet für das internationale Business eine rasante Entwicklung erlebt. Als Austragungsort des Eurovision Song Contests 2012 und der ersten olympischen Europaspiele im Juni 2015 ist die Metropole noch stärker ins internationale Rampenlicht gerückt.
Dieses ist der erste Reiseführer im deutschsprachigen Raum seit der Unabhängigkeit Aserbaidschans 1991. Die staatliche Souveränität begann mit einem Bürgerkrieg und einem territorialen Konflikt, der bis heute ungelöst ist. Ein Teil Westaserbaidschans, die Region Berg-Karabach, steht unter armenischer Kontrolle und kann von Aserbaidschan aus nicht bereist werden. Außerhalb dieses Gebiets gilt Aserbaidschan jedoch als ein sicheres Reiseland, und es sind derzeit vielmehr eine restriktive Visapolitik, explodierende Preise in Baku und erschwerte Zugangsbedingungen zu den Nationalparks, die sich nicht unbedingt belebend auf den Tourismus auswirken. Umso mehr aber heißen die gastfreundlichen Bewohner des Landes Besucher willkommen und sorgen zunehmend durch Vernetzung und Organisation jenseits bürokratischer und kommerzieller Strukturen für kulturelle Austauschmöglichkeiten.
- Alle Regionen Aserbaidschans auf 336 Seiten
- 40 Stadtpläne und Übersichtskarten
- 200 Farbfotos
- Fundierte Hintergrundinformationen zu Geschichte und Kultur
- Die wichtigsten Reiseinformationen im Überblick
- Zahlreiche Hinweise zu Hotels, Restaurants und Museen
- Viele Tipps zu Verkehrsverbindungen und Ausflugsmöglichkeiten
- Ausführliche Reisetipps von A bis Z
- Aserbaidschanisch-Sprachführer sowie Internet- und Literaturhinweise
» Aserbaidschan-Reiseführer
Angelika Landmanns Kurzgrammatik erläutert die Grundlagen der aserbaidschanischen Sprache knapp, übersichtlich und leicht verständlich.
Die systematisch nach grammatischen Kategorien gegliederten Inhalte werden anhand von Tabellen und Beispielsätzen aus der Alltagssprache veranschaulicht.
Der Aufbau ist an Landmanns bereits erschienenen Kurzgrammatiken des Aserbaidschnischen, Usbekischen, Kirgisischen und des Kasachischen orientiert und erlaubt so ein vergleichendes Studium dieser Turksprachen.
Zusätzlich enthält die Grammatik einen Anhang mit Übersichten über die wichtigsten Suffixe, die deutschen Nebensätze und ihre aserbaidschanischen Entsprechungen sowie ein alphabetisches Vokabelverzeichnis und ein Sachregister.
Die Darstellung erfolgt in der heute in der Republik Aserbaidschan verwendeten modifizierten lateinischen Schrift.
» Aserbaidschanisch-Kurzgrammatik
Zweisprachiges Deutsch-Aserbaidschanisches Buch für Anfänger und Anfängerinnen (A1)
» kaufen
Həmişə Gülən O, həmişə gülən biridir, həmişə gülən, Həmişə gülən, həmişə gülən, Oh, həmişə gülən Və sadəcə bilir ki, bu, Göründüyü kimi deyil. Oh, o ağlayır, oh, o ağlayır, o ağlayır, Amma sadəcə tək olanda Çünki o, çünki o O, O, Həmişə gülən biridir, həmişə gülən, həmişə gülən, həmişə gülən Oh, həmişə gülən, Oh, həmişə gülən, Buraya gəl, əzizim, və Əlini mənə ver! Göstər mənə, kim olduğunu, və Görəcəksən, Necə olduğunu, Aldatmadan gülməyin, Oh, ağlamağın. Görəcəksən, Onların səni necə sevdiyini. Oh, sevdiyini. Necə olduğunu, sənə göstərərəm. O, həmişə gülən biridir, həmişə gülən, Həmişə gülən, həmişə gülən, Oh, həmişə gülən Və sadəcə bilir ki, bu, göründüyü kimi deyil. Oh, o ağlayır, O ağlayır, Amma sadəcə tək olanda, Çünki o, Çünki o O, O, Həmişə gülən biridir, həmişə gülən, Həmişə gülən, həmişə gülən, Oh, həmişə gülən, Oh, həmişə gülən.» Translation by Fidan @lyricstranslate.com