Menu

Web Češi a Slováci v Rakousku | v Rakúsku

Informace pro zaměstnance v Rakousku



V kostce: Zustaňte všichni v Rakousku. Když dostanete vypověď, běžte na pracák (AMS). Když vám dá zaměstnavatel volno, tak je to placené volno. Zaměstnavatel ty peníze pak dostane od státu. Podrobnosti v němčině najdete zde.

Rakousko vyčlenilo 4 miliardy € na odškodnění všech. Zaměstnanci dostanou peníze buď od AMS, nebo placené volno (Kurzarbeit atd.). Spory bude řešit AK.

Rakouští podnikatelé / OSVČ v roce 2020 nemusí platit daně. Vyplněný formulář zašlete na adresu corona@bmf.gv.at. Ve facebookové skupině EPU Österreich – Gemeinsam durch die Corona-Krise se organizuje boj o miliardu pro OSVČ. Zde najdete další aktuální informace pro OSVČ.

Od 16.3.2020 bude v Rakousku omezena svoboda pohybu - i do práce. Rakousko dá 4 miliardy na odškodnění. Jídlo bude v obchodech, nebo si ho můžete objednat domů. Procházky ze zdravotních důvodů jsou povoleny. Podrobnosti v němčině najdete zde.



Od 1.4.2020 platí povinnost nosit roušku - zatím jen v supermarketech.

Aktuální informace najdete ve facebookové skupině Češi a Slováci v Rakousku CZ a SK v AT na nástěnce (nahoře v Ohlášeních = Ankündigungen)





V ČR platí nouzový stav

Česká vláda vyhlásila 12.03.2020 v České republice nouzový stav kvůli koronaviru. Zakázala také konání akcí s počtem lidí vyšším než 30 a zakázala vstup do restaurací od 20 hodin večer do 6 hodin ráno. Omezila také vstup do České republiky pro cizince a zakázala českým občanům vstupovat do rizikových zemí. Opatření mají platit po dobu 30 dnů.

Česká republika také zavádí ochranu hranic s Německem a Rakouskem. Hranice bude možné překročit pouze na stanovených hraničních přechodech. Uzavření hranic s Německem a Rakouskem bude platit od půlnoci z pátku na sobotu do půlnoci ze středy na čtvrtek příští týden. Je možné prodloužení.

Občané ČR a cizinci s přechodným či trvalým pobytem v ČR mají zakázán vstup do těchto rizikových oblastí. Cizinci, kteří se v současnosti v Česku už nacházejí, jsou oprávněni v zemi zůstat.

Občané pracující v zahraničí budou moci žádat o výjimku, kterou bude udělovat ministr vnitra v řádu hodin.

Lidé pracující v zahraničí se budou moci vrátit do ČR. Po návratu z rizikové země bude povinná dvoutýdenní karanténa.

Formulář MVČR Potvrzení pro přeshraniční pracovníky / Bestätigung für Grenzgänger s německým překladema



Na MVČR se asi někdo nudí. Zrovna (13.03.2020 15:00) přišla nová tabulka. PS: Zůstaňte v Rakousku!!!



Aktualizace tabulky (13.03.2020 15:23):



Aktualizace aktualizace (24.03.2020)

MVČR vymyslelo novou definici pendlerů.

Informace MVČR najdete zde.

Vnitřní hranice s Rakouskem a Německem lze překračovat pouze v určených místech, a to bez časového omezení. Osoby prokazatelně pravidelně překračující vnitřní hranice, zejména pendleři, mohou hranice překračovat také v dalších místech uvedených níže, a to v době od 5:00 do 23:00.
1) Místa určená k překračování vnitřních hranic České republiky
Dolní Dvořiště – Wullowitz
České Velenice – Gmünd
Hatě – Kleinhaugsdorf
Mikulov – Drasenhofen
                
2) Pro osoby prokazatelně pravidelně překračující vnitřní hranice, 
zejména přeshraniční pracovníky a další osoby,
a to v době od 5:00 do 23:00.             
Vratěnín – Oberurnau
Valtice – Schrattenberg
Nová Bystřice – Grametten
Hevlín – Laa an der Thaya        
                
                 




V Rakousku je od 11.3. zrušena výuka na základních školách, stejně jako mateřinky však zůstávají otevřené pro děti, o které by se doma neměl kdo starat. Kvůli nuceným prázdninám, které potrvají zřejmě několik týdnů, se výuka z části přesouvá na internet.

Pro všechny policisty v Rakousku platí do konce dubna kvůli pandemii koronaviru zákaz dovolených.



Slovensko zavírá hranice, školy a letiště

Vstup do země slovenská vláda umožní jen těm, kteří mají v zemi trvalý, přechodný pobyt nebo jiné povolení k pobytu.

Země také omezí mezinárodní autobusovou a vlakovou přepravu. Opatření budou platit prozatím dva týdny.

Kromě zmíněných opatření, která vstoupí v platnost postupně od pátku 13.3.2020, budou o nadcházejícím víkendu na Slovensku uzavřena nákupní centra s výjimkou prodejen potravin, lékáren a drogerií. Úřady budou pro veřejnost otevřeny jen tři hodiny denně.

Ministryně vnitra Denisa Saková řekla, že od mobilních operátorů budou mít úřady informace o pobytu Slováků v cizině. Dříve úřady v souvislosti s koronavirem poslaly klientům slovenských mobilních operátorů, jež se nacházeli v zahraničí, krátkou SMS zprávu. Podle Pellegriniho šlo o 350 tisíc telefonních čísel.

Do povinné domácí karantény budou muset nově nastoupit všichni Slováci, kteří se vrátí do země ze zahraničí.



V prípade núdze môžu občania Slovenskej republiky kontaktovať Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni na telefónnych číslach +43 1 3189055200 a +43 664 3401861.



» Asistence při příchodu do Rakouska

» Příručky a formuláře

» Práce v Rakousku

» Podnikání v Rakousku

» Vrácení daní a daňové přiznání

» Němčina

» Děti

» Doprava & auto

» Život v Rakousku

» Inzerce na webu






Němčina

Zájemci o němčinu hlaste se do skupiny Tschechisch Deutsch Tandem. Můžete se tam seznámit s německy mluvícímí studenty češtiny. Seznamte se s nimi a dejte si je do přátel. Němčinu se nejlépe naučíte, když budete mít německy mluvící kamarád(k)y ❤️.

Für Fortgeschrittene gibt es die Facebook-Gruppe Deutsch lernen mit Deutsche-Grammatik.com, in der ausschließlich Deutsch gesprochen wird.



Online kvíz



Německé vtipy

Die Artikel im Deutschen der die das

DER DIE DAS

» FB: Němčina - Web Češi a Slováci v Rakousku

» FB: Deutsch lernen mit Deutsche-Grammatik.com

» dvojjazyčné knihy - zrcadlová četba

» dvojjazyčná četba: Der gestohlene Kaktus | Ukradený kaktus

» blahopřání německy

» rčení a přísloví německy

» jak napsat německy životopis + vzor ke stažení zdarma

» německá gramatika

» Němčina zdarma na internetu

» Arbeitsmappe Österreich A1 / A2 (PDF)

» finanční příspěvek na kurz němčiny



» Download: Obchodní němčina (PDF)

» Download: Základní obchodní slovní zásoba (PDF)

» Download: Obchodní korespondence (PDF)



Business-Deutsch für Tschechen und Slowaken

Přehrát úkázku z kurzu obchodní němčiny Business-Deutsch für Tschechen



» Business-Deutsch für Tschechen

» Business-Deutsch für Slowaken

» DER DIE DAS (PDF)

» Download: Německá gramatika (PDF)

» Download: Německá slovesa + pády (PDF)



» česko-německý vizuální slovník

» Download: Österreichisches Deutsch (PDF)

» Download: Němčina v poštovnictví, finančnictví a logistice (PDF)

» Download: Němčina ve zdravotnictví (PDF)

» Download: Němčina v gastronomii (PDF)

» Download: Technické pojmy (PDF)

» rakouská hudba

» německá hudba

» Němčina - internetové zdroje

» Kurzy němčiny ve Vídni

Materiály na přípravu na zkoušku z němčiny (B1 - ÖSD-Prüfung)

Slovníky

» Google překladač

» česko-německý slovník

» slovensko-německý slovník

» překlad webových stránek v Chromu

» preklad webových stránok v prehliadači Chrome





Práce v Rakousku | v Rakúsku

Od 1.5.2011 nepotřebujete pracovní povolení. Budete potřebovat životopis v němčině. Stáhněte si zdarma vzor německého životopisu.

Kde hledat práci?

» aktuální pracovní nabídky na Facebooku

» pracovní nabídky pro ošetřovatelky / pečovatelky / opatrovateľky

» kalkulačka čisté mzdy

» Podpora v nezaměstnanosti Arbeitslosengeld (PDF)

» Podpora v nezaměstnanosti migrujících osob v rámci EU

Když budete mít spor se zaměstnavatelem, obraťte se na Arbeiterkammer. Máte nárok na překladatele, AK ho zajistí a zaplatí.

» poradna Arbeiterkammer

Nostrifikace

Zkrácený proces uznání kvalifikace z ČR a SR pro zdravotnické profese (zdravotní sestry, fyzioterapeuty a maséry). Návod v češtině je staršího data. Přečtěte si i návod v němčině.

» návod v češtině

» aktuální informace v němčině

» informace pro lékaře


Informace pro ošetřovatelky / pečovatelky / opatrovateľky

» pracovní nabídky Hilfswerk

» pracovní nabídky Caritas

» rakouské zprostředkovatelské agentury

Informace Rakouské hospodářské komory pro pečovatelky / opatrovateľky (24hodinová pečovatelská činnost na bázi samostatné výdělečné činnosti). Podmínkou pro získání živnostenského oprávnění v Rakousku je středoškolské či vysokoškolské vzdělání v oblasti zdravotnictví nebo certifikát o absolvování pečovatelského kurzu v rozsahu minimálně 220 hodin.

» PROSPEKT OPATROVÁNÍ OSOB (PDF)

» PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB (PDF)

» Infoblatt Personenbetreuung (PDF)

» informace o Živnostenské pojišťovně SVA

» Učebnice němčiny pro ošetřovatelky


Podnikání v Rakousku

Informace rakouské hospodářské komory a živnostenské pojišťovny pro podnikatele / OSVČ.

» Kroky k založení podniku v Rakousku

» Postup pri zakladaní spoločnosti v Rakúsku

» INFORMÁCIE O SOCIÁLNOM POISTENÍ PRE ŽIVNOSTNÍKOV SVA (PDF)

» DOPLNKOVÉ NEMOCENSKÉ POISTENIE SVA (PDF)


Vrácení daní a daňové přiznání



Daňové přiznání si ve většině případů nemusíte podávat. Finanzamt to vyřizuje automaticky.

» elektronické podání daňového přiznání

Na Arbeiterkammer Vám zdarma pomůžou s vyplněním daňové přiznání.

» poradna Arbeiterkammer

» kalkulačka čisté mzdy

» FinanzOnline: Ein Leitfaden zum Ausfüllen der Arbeitnehmerveranlagung (PDF)

» Steuertipps für grenzüberschreitende Arbeitsverhältnisse (PDF)


Dětské přídavky - rodinné prídavky - Familienbeihilfe

V Rakousku máte nárok na přídavky nezávisle na příjmu. Nejedná se o sociální dávku pro tzv. sociálně slabé, ale o nárok z pojištění, na které měsíčne přispíváte z platu. Výši přídavku ovlivňuje věk dítěte, případné postižení a hlavně místo bydliště dítěte.

Žádost se podává na finančním úřadu v místě Vašeho bydliště. Příslušný úřad (Finanzamt) najdete podle PSČ zde.

O dětské přídavky můžete zažádat i zpětně (6 měsíců). Důležitý je den podání žádosti.

Když dítě žije v Rakousku, musíte vyplnit formulář Bei100. Když dítě žije v ČR / SR a pobíráte na něj přídavky v ČR / SR, vyplňte formulář Bei38 a zaškrtněte "Differenzzahlung". Když dítě žije v ČR / SR a NEpobíráte na něj přídavky v ČR / SR, vyplňte formulář Bei100. Dostanete tzv. indexované (= nižší) přídavky. Finanční úřad si od Vás vyžádá další potřebné dokumenty.

» kalkulačka přídavků bez indexace



Podle nových pravidel se od začátku ledna 2019 výše dětských přídavků odvíjí od životních nákladů v zemi, kde dítě žije. Dávky jsou pro děti žijící v ČR / SR nižší. Tzv. indexace se vztahuje i na slevu na dani (Kinderabsetzbetrag).

Počítejte s tím, že Rakousko bude 5 let zpětně doplácet. Ještě není jisté, jestli se o to bude muset žádat, nebo jestli Soudní dvůr EU rozhodne, že Rakousko musí platit automaticky i s úroky.

» Indexierung der Familienbeihilfe EU-Bürger AK-Info

» Rodinné prídavky v Rakúsku - Familienbeihilfe

» Kinderbetreuungsgeld und Familienbeihilfe für EU-Bürger WKÖ-Info

» Papa-Monat





Výuka češtiny a slovenštiny na rakouských školách

V Rakousku mají děti nárok na tzv. Muttersprachlicher Unterricht (výuka mateřského jazyka). Jedná se o volitelný předmět (3 hodiny týdně). Dítě můžete přihlásit ve škole, kterou Vaše dítě navštěvuje. POZOR: Nenechte se odbýt!

Kurz se může konat i na jiné škole než Vaše dítě navštěvuje. Informaci Vám sdělí třídní učitel(ka) na začátku školního roku. Může se stát, že se výuka nebude konat z důvodu nedostatku zájemců, což se v minulosti stalo často, protože rodiče o této nabídce nikdo neinformoval.

Čeština se už vyučuje ve Vídni a Mistelbachu. Slovenština v Gattendorf, Kittsee, Nickelsdorf, Zurndorf, Hainburg an der Donau, Wolfsthal, Bad Pirawarth, Marchegg a Auersthal.

Přihlášky v němčině a na druhé straně i v češtině / slovenštině najdete zde:

» cz děti 6 až 10 (Volksschule)

» sk děti 6 až 10 (Volksschule)

» cz děti 10 až 18 (AHS, MMS atd.)

» sk děti 10 až 18 (AHS, MMS atd.)

Ve Vídni se budou konat následující kurzy:

cz děti 6 až 10 (Volksschule): v úterý odpoledne, 1., Stubenbastei 3, kontakt lenka.newerkla@aon.at

cz děti 10 až 18 (AHS, HTL, MMS atd.) z Vídně a NÖ: ve čtvrtek od 16:10 do 17:50 na škole Komenský (3., Schützengasse 31), kontakt tschechisch.ahs@jazyk.at

» Seznam škol, kde se už vyučuje



Česká škola ve Vídni

Dvojjazyčně od školky až po maturitu
Bilingvní výuka v češtině / slovenštině a němčině

Zde si můžete stáhnout koncept výuky češtiny na dvojjazyčných školách Školského spolku Komenský ve Vídni. Příspěvek obsahuje i stručný historický přehled české menšiny ve Vídni a jejího školství.

Měsíční poplatky

» Česká škola ve Vídni pro české děti

» Česká škola ve Vídni pro slovenské děti

» Česko-slovenský dětský folklórní soubor Marjánka


Čeština na rakouských univerzitách

Češtinu jako mateřštinu si Vídeňští Češi můžou kultivovat i po maturitě:

Na Slavistickém institutu Univerzity Vídeň: bakalářské a na něj navazující magisterské studium slavistiky (hlavní jazyk čeština) nebo učitelství češtiny. Kontakt nadezda.salmhoferova@univie.ac.at.

Na Translatologickém centru (Zentrum für Translationswissenschaft) Univerzity Vídeň: bakalářské studium transkulturní komunikace (čeština, němčina + další ze 13 nabízených jazyků) a na něj navazující magisterské studium překladatelství a tlumočnictví. Kontakt nadezda.salmhoferova@univie.ac.at.




Časopis Krajánek

Nádherný měsíčník Krajánek je určený multilingvním dětem věkové kategorie 5−10 let žijícím v zahraničí.

Časopis Krajánek je primárně přizpůsobený specifikům multilingvních dětí mimo ČR, které jsou vystaveny češtině v omezené míře v rámci českých komunit či smíšených rodin v zahraničí.

Vyhraněné sekce jsou zaměřeny na řešení jazykových problémů, se kterými se pedagogové či rodiče při výchově v zahraničí setkávají.

Texty a rubriky mají zábavnou formou u dětí rozvíjet především jazykovou stránku, slovní zásobu, představivost a logické uvažování.

Číslo 06/2019 o Vídni a Rakousku si můžete stáhnout zde:

Download

Tschechisch für Kinder





Asistence při příchodu do Rakouska

Soudně ověřený překlad dokumentů

Pro kumunikaci s rakouskými úřady budete potřebovat soudně ověřený překlad všech vyžadovaných dokumentů. Seznam rakouských překladatelů, kteří vystavují soudně ověřené překlady (překlady s razítkem):

» čestina

» slovenčina



Meldezettel | Přihlašovací lístek

Nahlaste do tří dnů své bydliště (trvalé popř. přechodné bydliště) v Rakousku.

Příslušný úřad (Gemeindeamt/Magistrat) najdete podle PSČ zde.

Je nutné přinést následující dokumenty: Vyplněný Meldezettel, který musí být podepsán ubytovatelem (tzn. majitelem bytu, popř. hlavním pronajímatelem) a platný cestovní pas.

Anmeldebescheinigung | Potvrzení o přihlášení

Osoby žijící déle než tři měsíce v Rakousku musí během čtyř měsíců po příjezdu do Rakouska požádat o tzv. Anmeldebescheinigung.

Příslušný úřad (Bezirkshauptmannschaft) najdete podle PSČ zde. Ve větších městech Vám ta databáze najde příslušný Magistrát.

Ve Vídni vystavuje Anmeldebescheinigung imigrační úřad MA 35 Referat "EWR". Ve Vídni můžete dostat jazykové šeky na kurzy němčiny v hodnotě 150 €


» Informace o Anmeldebescheinigung (Potvrzení o přihlášení, Potvrdenie o prihlásení) ve slovenštině (PDF)

» Formulář Anmeldebescheinigung Vídeň (PDF)

» Formulář Anmeldebescheinigung (PDF)

Bankovní účet bez poplatků

Běžný účet + platební karty zdarma

Podmínky: bydliště v Rakousku, měsíčně musí na účet přicházet min. 300€

» bankovní účet zdarma


Příručky a formuláře

» Příručka pro migrující osoby z ČR (PDF)

» Informace pre Slovákov žijúcich v zahraničí (PDF)

» Meldezettel (PDF)

» Informace o Anmeldebescheinigung (Potvrzení o přihlášení, Potvrdenie o prihlásení) ve slovenštině (PDF)

» Sociální zabezpečení v Rakousku(PDF)

» Formulář E9 německy a slovensky (PDF)

» Formulář E104 (PDF)

» Formulář E106 (PDF)

» elektronicky zažádat o formulář U1 (dříve E301, PDF)

» elektronicky zažádat o formulář U1 (dříve E301, online)

» Formulář Anmeldebescheinigung pro Vídeň (PDF)

» Formulář Anmeldebescheinigung (PDF)

» Formulář Wohnrechtsvereinbarung (PDF)

» formuláře na dětské přídavky viz. sekce Děti


Doprava

» Rakouské dráhy autobus + vlak

» jizdní řády autobus + vlak Rakousko - ČR

» autobus + vlak Regiojet (dříve Studentagency)

» Flixbus

» autobus Bregenz - ČR

» spolujízda

» jizdní řád Vídeň

» jizdní řád Salzburg

» jizdní řád Graz

Auto



» jak získat rakouské SPZ (německy)

» kalkulačka daně NoVA

» Autobazar

» parkování ve Vídni


Život v Rakousku

» Austropop

» Rakouská hymna s překladem do češtiny

» Německá hudba hity & rarity

» Vídeňské památky

» Noční život

» Vídeňské trhy

» LGBT

» Parkování ve Vídni


České a slovenské organizace ve Vídni

» Češi a Slováci v Rakousku (největší skupina na Facebooku)

» Die Wiener Tschechen

» Velvyslanectví České Republiky v Rakousku

» Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni

» České centrum ve Vídni

» Slovenský inštitút vo Viedni

» Kulturní klub Čechů a Slováků v Rakousku

» Slovaci.at

» Česko-Slovensko-Rakouské Kontaktforum

» Rakousko-česká společnost

» amatérský divadelní spolek Vlastenecká omladina

» Akademický spolek

» Sokolská župa rakouská

» Web Češi a Slováci v Rakousku


Česká a slovenská média v Rakousku

» Česká menšina ORF

» Slovenská menšina ORF

» České Ozvěny | Slovenské Ozveny

» Archiv ORF: Česká menšina

» Archiv ORF: Slovenská menšina

» časopis Kulturního klubu Čechů a Slováků v Rakousku

» Vídeňské svobodné listy

» Pohľady - Časopis Slovákov v Rakúsku


Povinná informace

Web Češi a Slováci v Rakousku se financuje provizemi z prodeje partnerských firem Amazon, Sprachenlernen24 a placenou reklamou. Dále zde najdete inzeráty vložené firmou Google Adsence.

Nákup na Amazonu přes odkazy na mých webových stránkách se vám neprodraží a podpoříte tím šíření informací pro Čechy a Slováky v Rakousku.

Hledat na Amazonu



Děkuji za návstěvu webu a přeji hezký den

Mag. Sylvie Šebelová

Administrátorka facebookových skupin

Češi a Slováci v Rakousku CZ a SK v AT > 11.000 osob

Tschechisch Deutsch Tandem > 1.600 osob



Hledat na stránce