Tschechischer Text: Srdce nehasnou Někdy se ví, co Bůh chystá, a že se nedaj' stihnout všechna místa ale je to dobrák, altruista vždyť mi dal tebe, domov, přístav A v něm jsi ty celý můj svět laskavá náruč i zběsilý let a kolem nás hudba jedna z těch krás kdy po zádech běhá nám mráz Vždyť víš, srdce nehasnou Ale může se stát jak častokrát že začnu se bát pak nesmíš to vzdát na všechny z tvých cest má jediná z hvězd svítím ti dál A co když strhne mě proud pak musíš plout mít z vavřínů vor a na něm neusnout na všechny z tvých cest má jediná z hvězd svítím ti dál A teď už cítím, jak sprintuje čas ještě než usnu, chci slyšet tvůj hlas ať zůstane věčných i těch pár chvil kdy zpívalas ze všech svých sil Že kořínek tvůj je tuhý jak kmen stromy však dorostou, nezapomeň ale v korunách vedou tisíce tras na konci každé sejdem se zas Vždyť víš, srdce nehasnou Ale může se stát jak častokrát že začnu se bát pak nesmíš to vzdát na všechny z tvých cest má jediná z hvězd svítí ti dál A co když strhne mě proud pak musíš plout mít z vavřínů vor a na něm neusnout na všechny z tvých cest má jediná z hvězd svítím ti dál Vždyť víš, srdce nehasnou Ale může se stát jak častokrát že začnu se bát pak nesmíš to vzdát na všechny z tvých cest má jediná z hvězd svítím ti dál A co když strhne mě proud pak musíš plout mít z vavřínů vor a na něm neusnout na všechny z tvých cest svítím ti dál Někdy se ví, co Bůh chystá
Übersetzung ins Deutsche von Lyricstranslate.com: Die Herzen erlöschen nicht Manchmal weiß man, was der liebe Gott vorhat Und dass man nicht alle Orte mehr erreichen wird Aber er ist ein Guter, ein Altruist Denn er hat mir dich gegeben, ein Zuhause, einen Hafen Und in ihm bist du Meine ganze Welt Deine gütige Umarmung Ein wilder Flug Und um uns herum die Musik Eine der Schönheiten Wenn uns der Frost Über den Rücken läuft Du weißt, daß die Herzen nicht erlöschen Aber es kann passieren Sehr oft sogar Dass ich Angst bekomme Dann darfst du nicht aufgeben Auf allen deinen Wegen Werde ich dir, mein einziger Stern Weiterhin leuchten Und was, wenn mich der Strom hinunterzieht Dann mußt du auf ihm segeln Auf einem Floß aus Lorbeeren Und nicht auf ihm einschlafen Auf allen deinen Wegen Werde ich dir, mein einziger Stern Weiterhin leuchten Ich fühle jetzt, wie die Zeit sprintet Bevor ich einschlafe, möchte ich deine Stimme hören Damit auch diese paar Augenblicke unendlich bleiben Als du mit voller Kraft gesungen hast Ich weiß, deine Wurzel ist zäh wie ein Stamm Und Bäume wachsen weiter, vergiss das nicht Auf deren Wipfel führen tausende Wege Am Ende eines jeden werden wir uns wiedersehen Du weißt, daß die Herzen nicht erlöschen Aber es kann passieren Sehr oft sogar Dass ich Angst bekomme Dann darfst du nicht aufgeben Auf allen deinen Wegen Werde ich dir, mein einziger Stern Weiterhin leuchten Und was, wenn mich der Strom hinunterzieht Dann mußt du auf ihm segeln Auf einem Floß aus Lorbeeren Und nicht auf ihm einschlafen Auf allen deinen Wegen Werde ich dir, mein einziger Stern Weiterhin leuchten Du weißt, daß die Herzen nicht erlöschen Aber es kann passieren Sehr oft sogar Dass ich Angst bekomme Dann darfst du nicht aufgeben Auf allen deinen Wegen Werde ich dir, mein einziger Stern Weiterhin leuchten Und was, wenn mich der Strom hinunterzieht Dann mußt du auf ihm segeln Auf einem Floß aus Lorbeeren Und nicht auf ihm einschlafen Auf allen deinen Wegen Werde ich dir weiterhin leuchten Manchmal weiß man, was der liebe Gott vorhat
Karel Gott starb am 1. Oktober 2019.
Er war die goldene Stimme aus Prag und verzauberte mit seinen wunderbaren Liedern die ganze Welt. Beim tschechischen Publikumspreis »Goldene Nachtigall« wurde er unglaubliche 42 Mal zum Lieblingskünstler gewählt. Der Bildband präsentiert die wichtigsten Stationen seiner Karriere.
Blick ins Buch
Učení páni zkušení já rád bych k vám teď podotknul nikdo z vás nemá tušení že v dálce stojí malý úl Z něj každé ráno vylétává včelka Mája naše kamarádka včelka Mája máme jí co závidět výšku z které vidí svět. A o tom vypráví nám potom včelka Mája malá uličnice včelka Mája mávne křídly včelka Májá Mája, Mája Mája zas míří mezi nás.
Das Album
Best of Karel Gott enthält unter anderem die Hits:
Fang das Licht
Babička
Biene Maja
Für immer jung.
»
Album Best of Karel Gott (CD)
»
Album Best of Karel Gott (MP3)
Dieses Lied kennen Sie bestimmt. Es ist das Schlusslied im Märchen Tři oříšky pro Popelku - Drei Haselnüsse für Aschenbrödel.
Auf Deutsch heißt das Lied "Wo, kleiner Vogel ist dein Nest".
Die Musik komponierte Karel Svoboda. Von ihm stammt auch die Musik zur beliebten Zeichentrickserie Biene Maja.
Kdepak ty ptáčku hnízdo máš skrýš a zázemí vždyť ještě léčky málo znáš, málo zdá se mi Ref.: Hej břízo bíla skloň se níž Dej ptáčku náruč svou a skrýš Já pak můžu jít a v duši klid můžu pak mít Kdepak ty ptáčku hnízdo máš Kam dnes půjdeš spát Až sníh a mráz dá loukám plášť sám se začnu bát