Tschechischer Text:
Srdce nehasnou
Někdy se ví, co Bůh chystá,
a že se nedaj' stihnout všechna místa
ale je to dobrák, altruista
vždyť mi dal tebe, domov, přístav
A v něm jsi ty
celý můj svět
laskavá náruč
i zběsilý let
a kolem nás hudba
jedna z těch krás
kdy po zádech
běhá nám mráz
Vždyť víš, srdce nehasnou
Ale může se stát
jak častokrát
že začnu se bát
pak nesmíš to vzdát
na všechny z tvých cest
má jediná z hvězd
svítím ti dál
A co když strhne mě proud
pak musíš plout
mít z vavřínů vor
a na něm neusnout
na všechny z tvých cest
má jediná z hvězd
svítím ti dál
A teď už cítím, jak sprintuje čas
ještě než usnu, chci slyšet tvůj hlas
ať zůstane věčných i těch pár chvil
kdy zpívalas ze všech svých sil
Že kořínek tvůj je tuhý jak kmen
stromy však dorostou, nezapomeň
ale v korunách vedou tisíce tras
na konci každé sejdem se zas
Vždyť víš, srdce nehasnou
Ale může se stát
jak častokrát
že začnu se bát
pak nesmíš to vzdát
na všechny z tvých cest
má jediná z hvězd
svítí ti dál
A co když strhne mě proud
pak musíš plout
mít z vavřínů vor
a na něm neusnout
na všechny z tvých cest
má jediná z hvězd
svítím ti dál
Vždyť víš, srdce nehasnou
Ale může se stát
jak častokrát
že začnu se bát
pak nesmíš to vzdát
na všechny z tvých cest
má jediná z hvězd
svítím ti dál
A co když strhne mě proud
pak musíš plout
mít z vavřínů vor
a na něm neusnout
na všechny z tvých cest
svítím ti dál
Někdy se ví, co Bůh chystá
Übersetzung ins Deutsche von Lyricstranslate.com:
Die Herzen erlöschen nicht
Manchmal weiß man, was der liebe Gott vorhat
Und dass man nicht alle Orte mehr erreichen wird
Aber er ist ein Guter, ein Altruist
Denn er hat mir dich gegeben, ein Zuhause, einen Hafen
Und in ihm bist du
Meine ganze Welt
Deine gütige Umarmung
Ein wilder Flug
Und um uns herum die Musik
Eine der Schönheiten
Wenn uns der Frost Über den Rücken läuft
Du weißt, daß die Herzen nicht erlöschen
Aber es kann passieren Sehr oft sogar
Dass ich Angst bekomme
Dann darfst du nicht aufgeben
Auf allen deinen Wegen
Werde ich dir, mein einziger Stern
Weiterhin leuchten
Und was, wenn mich der Strom hinunterzieht
Dann mußt du auf ihm segeln
Auf einem Floß aus Lorbeeren
Und nicht auf ihm einschlafen
Auf allen deinen Wegen
Werde ich dir, mein einziger Stern
Weiterhin leuchten
Ich fühle jetzt, wie die Zeit sprintet
Bevor ich einschlafe, möchte ich deine Stimme hören
Damit auch diese paar Augenblicke unendlich bleiben
Als du mit voller Kraft gesungen hast
Ich weiß, deine Wurzel ist zäh wie ein Stamm
Und Bäume wachsen weiter, vergiss das nicht
Auf deren Wipfel führen tausende Wege
Am Ende eines jeden werden wir uns wiedersehen
Du weißt, daß die Herzen nicht erlöschen
Aber es kann passieren Sehr oft sogar
Dass ich Angst bekomme
Dann darfst du nicht aufgeben
Auf allen deinen Wegen
Werde ich dir, mein einziger Stern
Weiterhin leuchten
Und was, wenn mich der Strom hinunterzieht
Dann mußt du auf ihm segeln
Auf einem Floß aus Lorbeeren
Und nicht auf ihm einschlafen
Auf allen deinen Wegen
Werde ich dir, mein einziger Stern
Weiterhin leuchten
Du weißt, daß die Herzen nicht erlöschen
Aber es kann passieren Sehr oft sogar
Dass ich Angst bekomme
Dann darfst du nicht aufgeben
Auf allen deinen Wegen
Werde ich dir, mein einziger Stern
Weiterhin leuchten
Und was, wenn mich der Strom hinunterzieht
Dann mußt du auf ihm segeln
Auf einem Floß aus Lorbeeren
Und nicht auf ihm einschlafen
Auf allen deinen Wegen
Werde ich dir weiterhin leuchten
Manchmal weiß man, was der liebe Gott vorhat
Karel Gott starb am 1. Oktober 2019.
Er war die goldene Stimme aus Prag und verzauberte mit seinen wunderbaren Liedern die ganze Welt. Beim tschechischen Publikumspreis »Goldene Nachtigall« wurde er unglaubliche 42 Mal zum Lieblingskünstler gewählt. Der Bildband präsentiert die wichtigsten Stationen seiner Karriere.
Blick ins Buch
Učení páni zkušení já rád bych k vám teď podotknul nikdo z vás nemá tušení že v dálce stojí malý úl Z něj každé ráno vylétává včelka Mája naše kamarádka včelka Mája máme jí co závidět výšku z které vidí svět. A o tom vypráví nám potom včelka Mája malá uličnice včelka Mája mávne křídly včelka Májá Mája, Mája Mája zas míří mezi nás.
Das Album
Best of Karel Gott enthält unter anderem die Hits:
Fang das Licht
Babička
Biene Maja
Für immer jung.
»
Album Best of Karel Gott (CD)
»
Album Best of Karel Gott (MP3)
Dieses Lied kennen Sie bestimmt. Es ist das Schlusslied im Märchen Tři oříšky pro Popelku - Drei Haselnüsse für Aschenbrödel.
Auf Deutsch heißt das Lied "Wo, kleiner Vogel ist dein Nest".
Die Musik komponierte Karel Svoboda. Von ihm stammt auch die Musik zur beliebten Zeichentrickserie Biene Maja.
Kdepak ty ptáčku hnízdo máš skrýš a zázemí vždyť ještě léčky málo znáš, málo zdá se mi Ref.: Hej břízo bíla skloň se níž Dej ptáčku náruč svou a skrýš Já pak můžu jít a v duši klid můžu pak mít Kdepak ty ptáčku hnízdo máš Kam dnes půjdeš spát Až sníh a mráz dá loukám plášť sám se začnu bát